What Is A Changeling?

Not long ago, some people, especially the rural peasantry, believed that there were changelings intermingling among the regular people. It was believed that changelings were the children who were left in a household–after the fairies had stolen the child who had lived there before.

“Sometimes the fairies fancy mortals, and carry them away into their own country, leaving instead some sickly fairy child, or a log of wood so bewitched that it seems to be a mortal pining away, and dying, and being buried. Most commonly they steal children. If you ‘over look a child,’ that is look on it with envy, the fairies have it in their power. Many things can be done to find out in a child a changeling, but there is one infallible thing—lay it on the fire with this formula, ‘Burn, burn, burn—if of the devil, burn; but if of God and the saints, be safe from harm’ (given by Lady Wilde). Then if it be a changeling it will rush up the chimney with a cry, for, according to Giraldus Cambrensis, ‘fire is the greatest of enemies to every sort of phantom, in so much that those who have seen apparitions fall into a swoon as soon as they are sensible of the brightness of fire.’

“Sometimes the creature is got rid of in a more gentle way. It is on record that once when a mother was leaning over a wizened changeling the latch lifted and a fairy came in, carrying home again the wholesome stolen baby. ‘It was the others,’ she said, ‘who stole it.’ As for her, she wanted her own child.

“Sometimes the fairies fancy mortals, and carry them away into their own country, leaving instead some sickly fairy child, or a log of wood so bewitched that it seems to be a mortal pining away, and dying, and being buried. Most commonly they steal children. If you “over look a child,” that is look on it with envy, the fairies have it in their power. Many things can be done to find out in a child a changeling, but there is one infallible thing—lay it on the fire with this formula, “Burn, burn, burn—if of the devil, burn; but if of God and the saints, be safe from harm” (given by Lady Wilde). Then if it be a changeling it will rush up the chimney with a cry, for, according to Giraldus Cambrensis, “fire is the greatest of enemies to every sort of phantom, in so much that those who have seen apparitions fall into a swoon as soon as they are sensible of the brightness of fire.”

“Sometimes the creature is got rid of in a more gentle way. It is on record that once when a mother was leaning over a wizened changeling the latch lifted and a fairy came in, carrying home again the wholesome stolen baby. ‘It was the others,’ she said, ‘who stole it.’ As for her, she wanted her own child.

“Those who are carried away are happy, according to some accounts, having plenty of good living and music and mirth. Others say, however, that they are continually longing for their earthly friends. Lady Wilde gives a gloomy tradition that there are two kinds of fairies—one kind merry and gentle, the other evil, and sacrificing every year a life to Satan, for which purpose they steal mortals.” Yeats, W. B. (1888). Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry. The  Walter Scott Publishing Co., Ltd.

THE BREWERY OF EGG-SHELLS.

T. CROFTON CROKER.

“Mrs. Sullivan fancied that her youngest child had been exchanged by ‘fairies theft,’ and certainly appearances warranted such a conclusion; for in one night her healthy, blue-eyed boy had become shrivelled up into almost nothing, and never ceased squalling and crying. This naturally made poor Mrs. Sullivan very unhappy; and all the neighbours, by way of comforting her, said that her own child was, beyond any kind of doubt, with the good people, and that one of themselves was put in his place.

“Mrs. Sullivan of course could not disbelieve what every one told her, but she did not wish to hurt the thing; for although its face was so withered, and its body wasted away to a mere skeleton, it had still a strong resemblance to her own boy. She, therefore, could not find it in her heart to roast it alive on the griddle, or to burn its nose off with the red-hot tongs, or to throw it out in the snow on the road-side, notwithstanding these, and several like proceedings, were strongly recommended to her for the recovery of her child.

“One day who should Mrs. Sullivan meet but a cunning woman, well known about the country by the name of Ellen Leah (or Grey Ellen). She had the gift, however she got it, of telling where the dead were, and what was good for the rest of their souls; and could charm away warts and wens, and do a great many wonderful things of the same nature.

“‘You’re in grief this morning, Mrs. Sullivan,’ were the first words of Ellen Leah to her.

“‘You may say that, Ellen,’ said Mrs. Sullivan, ‘and good cause I have to be in grief, for there was my own fine child whipped off from me out of his cradle, without as much as ‘by your leave’ or ‘ask your pardon,’ and an ugly dony bit of a shrivelled-up fairy put in his place; no wonder, then, that you see me in grief, Ellen.’

[Pg 49]“Small blame to you, Mrs. Sullivan,” said Ellen Leah, “but are you sure ’tis a fairy?”

“Sure!” echoed Mrs. Sullivan, “sure enough I am to my sorrow, and can I doubt my own two eyes? Every mother’s soul must feel for me!”

“Will you take an old woman’s advice?” said Ellen Leah, fixing her wild and mysterious gaze upon the unhappy mother; and, after a pause, she added, “but maybe you’ll call it foolish?”

“Can you get me back my child, my own child, Ellen?” said Mrs. Sullivan with great energy.

“If you do as I bid you,” returned Ellen Leah, “you’ll know.” Mrs. Sullivan was silent in expectation, and Ellen continued, “Put down the big pot, full of water, on the fire, and make it boil like mad; then get a dozen new-laid eggs, break them, and keep the shells, but throw away the rest; when that is done, put the shells in the pot of boiling water, and you will soon know whether it is your own boy or a fairy. If you find that it is a fairy in the cradle, take the red-hot poker and cram it down his ugly throat, and you will not have much trouble with him after that, I promise you.”

“Home went Mrs. Sullivan, and did as Ellen Leah desired. She put the pot on the fire, and plenty of turf under it, and set the water boiling at such a rate, that if ever water was red-hot, it surely was.

“The child was lying, for a wonder, quite easy and quiet in the cradle, every now and then cocking his eye, that would twinkle as keen as a star in a frosty night, over at the great fire, and the big pot upon it; and he looked on with great attention at Mrs. Sullivan breaking the eggs and putting down the egg-shells to boil. At last he asked, with the voice of a very old man, “What are you doing, mammy?”

“Mrs. Sullivan’s heart, as she said herself, was up in her mouth ready to choke her, at hearing the child speak. But she contrived to put the poker in the fire, and to answer, without making any wonder at the words, “I’m brewing, a vick” (my son).

[Pg 50]“And what are you brewing, mammy?” said the little imp, whose supernatural gift of speech now proved beyond question that he was a fairy substitute.

“I wish the poker was red,” thought Mrs. Sullivan; but it was a large one, and took a long time heating; so she determined to keep him in talk until the poker was in a proper state to thrust down his throat, and therefore repeated the question.

“Is it what I’m brewing, a vick,” said she, “you want to know?”

“Yes, mammy: what are you brewing?” returned the fairy.

“Egg-shells, a vick,” said Mrs. Sullivan.

“Oh!” shrieked the imp, starting up in the cradle, and clapping his hands together, “I’m fifteen hundred years in the world, and I never saw a brewery of egg-shells before!” The poker was by this time quite red, and Mrs. Sullivan, seizing it, ran furiously towards the cradle; but somehow or other her foot slipped, and she fell flat on the floor, and the poker flew out of her hand to the other end of the house. However, she got up without much loss of time and went to the cradle, intending to pitch the wicked thing that was in it into the pot of boiling water, when there she saw her own child in a sweet sleep, one of his soft round arms rested upon the pillow—his features were as placid as if their repose had never been disturbed, save the rosy mouth, which moved with a gentle and regular breathing.” Story in Yeats, 1888.

W. B. YEATS.

Where dips the rocky highland
Of Sleuth Wood in the lake,
There lies a leafy island
Where flapping herons wake
The drowsy water-rats.
There we’ve hid our fairy
vats
Full of berries,
And of reddest stolen cherries
.
Come away, O, human child!T
o the woods and waters wild,
With a fairy hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you can understand.
Where the wave of moonlight glosses
The dim grey sands with light,
Far off by furthest Rosses
We foot it all the night,
Weaving olden dances,
Mingling hands, and mingling glances
]Till the moon has taken flight;
To and fro we leap,
And chase the frothy bubbles,
While the world is full of troubles.
And is anxious in its sleep.
Come away! O, human child!
To the woods and waters wild.
With a fairy hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you can understand.

Where the wandering water gushes
From the hills above Glen-Car,
In pools among the rushes,
That scarce could bathe a star,
We seek for slumbering trout,
And whispering in their ears;
We give them evil dreams,
Leaning softly out
From ferns that drop their tears
Of dew on the young streams.
Come! O, human child!
To the woods and waters wild,
With a fairy hand in hand,
For the world’s more full of weeping than you can understand.
Away with us, he’s going,
The solemn-eyed;
He’ll hear no more the lowing
Of the calves on the warm hill-side.
Or the kettle on the hob
Sing peace into his breast;
Or see the brown mice bob
Round and round the oatmeal chest.
For he comes, the human child,
To the woods and waters wild,
With a fairy hand in hand,
For the world’s more full of weeping than he can understand

Discover more from Jacki Kellum

Subscribe to get the latest posts sent to your email.